【報道ステーション、ZIP!などで
大谷選手や世界的著名人の翻訳を
手掛ける映像翻訳者に聞く
AI時代に英語を武器に働く方法

第一線でご活躍されている
映像・報道翻訳者をお招きして
AI時代の英語スキルの伸ばし方、
英語スキルを活かしての
キャリアの広げ方を学ぶ
講演会・交流会を開催します!

_______________

AIがこれだけ進化した今、

「英語を学ぶ意味はあるの?」
「通訳や翻訳の仕事は
 AIに置き換わるのでは?」
「英語を仕事にしたいけれど、
 自分にもチャンスはあるの?」

そんな声を聞くことが増えました。

英語を活かした働き方も大きく変化している今、

AI時代においても第一線で
英語のスキルを活かして活躍し続けている方の
話を聞くべきだと思っています。


今回お招きするのは、
報道ステーション、ZIP!などの
報道翻訳を30年以上担当し、

大谷翔平選手や
世界的著名人の翻訳も手掛ける

映像翻訳者・白石哲也氏。


AI時代に英語を武器に働くとは
どういうことなのか。

これからも選ばれ続ける人材に
必要なスキルとは何なのか。

そして英語を仕事にしたい方が
今から何をすべきなのか。


講演会と交流会を通して、
直接お話を伺います。

英語を活かしたキャリアを
考えている方は、
ぜひお越しください。

白石さんに直接、
英語学習や翻訳・通訳の仕事のことも
質問いただける機会を作っています。

7月19日(日)10時から東京で開催です!

私も1年ぶりに日本に帰国し、
白石さんと対談をさせていただきます。

詳細はこちらです。
(超早割は6月末までです)

https://note.com/eigokigyo/n/n86ad1d555d7c